Polski leksykon japońskich terminów gramatycznych jako wyzwanie międzykulturowe

Wersje

PDF

Słowa kluczowe

język japoński
opis gramatyczny
elementy imienne
deklinacja
leksykon gramatyczny

Jak cytować

Jabłoński, A. (2019). Polski leksykon japońskich terminów gramatycznych jako wyzwanie międzykulturowe. Półrocznik Językoznawczy Tertium, 3(2). https://doi.org/10.7592/Tertium2018.3.2.Jablonski

Abstrakt

Komunikacja międzykulturowa kojarzy się z działaniem na styku różnych środowisk kulturowych i komunikacyjnych. Nie inaczej rzecz ma się w przypadku kompilacji polskiego leksykonu japońskich terminów gramatycznych, jaki powstaje obecnie w ramach grantu NCN (OPUS 10, panel HS2, projekt numer 2015/19/B/HS2/00147) w Katedrze Orientalistyki (Wydział Neofilologii) UAM. Wyzwania, jakie stoją przed projektem, wydają się interesujące zarówno z punktu widzenia niezbędnych decyzji opisowych, jak i interdyscyplinarnych (w tym: z rozróżnieniem na poziomie dyscyplin językoznawstwa ogólnego i japońskiego). W ramach artykułu wyzwanie to podjęto w kontekście próby przedstawienia zarysu projektu odbiorcy polskiemu.
https://doi.org/10.7592/Tertium2018.3.2.Jablonski
PDF

Licencja Uznanie Autorstwa- Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych (CC BY-NC-ND). Autorzy zachowują prawa autorskie do swoich publikacji.

Pobrania

Brak dostęþnych danych do wyświetlenia.