Przeszukaj indeks tytułów


 
Numer Tytuł
 
Vol 3, No 1 (2018) Addressing and Acknowledging Readers and Writers. Exploring Metadiscourse in Opinion Writing Online Abstrakt   PDF (English)
Ylva Biri
 
Vol 3, No 2 (2018) Aleksandra R. Knapik, Piotr P. Chruszczewski (red.), Między tekstem a kulturą. Z zagadnień przekładoznawstwa, seria: Beyond Language, Vol. 1, San Diego, CA: Æ Academic Publishing, 2018 Abstrakt   PDF
Leszek Jan Wojteczek
 
Vol 1, No 1&2 (2016) Cechy komunikacji elektronicznej Abstrakt   PDF
Marta Dąbrowska
 
Vol 1, No 1&2 (2016) Co tłumaczy tłumacz? Myśl, język, kultura Abstrakt   PDF
Elżbieta Tabakowska
 
Vol 3, No 1 (2018) Constructing the Hybrid Identity of the ‘Stranger’: The Case of Greek Immigrants in Canada Abstrakt   PDF (English)
Rania Karachaliou, Villy Tsakona, Argiris Archakis, Angela Ralli
 
Vol 2, No 1 (2017) Czy język angielski jest już językiem międzynarodowym? Abstrakt   PDF
Krzysztof Polok
 
Vol 1, No 1&2 (2016) Czy językoznawstwo jest nauką przeterminowaną? Abstrakt   PDF
Dorota Szumska
 
Vol 2, No 1 (2017) Dyskusja panelowa – Style komunikacyjne Abstrakt   PDF
Piotr P. Chruszczewski
 
Vol 1, No 1&2 (2016) Dzieje innych miłości, czyli o nieprzekładalności bezwzględnej w tekstach o wartościach w sztuce Abstrakt   PDF
Teresa Bałuk-Ulewiczowa
 
Vol 2, No 1 (2017) Elżbieta Tabakowska: „Myśl językoznawcza z myślą o przekładzie. Wybór prac”. Pod redakcją Piotra de Bończa Bukowskiego i Magdy Heydel, Seria Translatio. Kraków: Wydawnictwo UJ. 2015 Abstrakt   PDF
Konrad Żyśko
 
Vol 1, No 1&2 (2016) Faces of Contemporary Cognitivism Abstrakt   PDF (English)
Barbara Lewandowska-Tomaszczyk
 
Vol 3, No 1 (2018) File Not Found: Error 404 as an Example of a Spontaneous Web Genre Abstrakt   PDF (English)
Grzegorz Antoni Cebrat
 
Vol 3, No 2 (2018) Formy adresatywne a otwieranie się społeczeństwa. Analiza norweskich dramatów XX wieku Abstrakt   PDF
Helena Anna Garczyńska
 
Vol 3, No 1 (2018) Gatunek mowy: zamknięty system cech, tekst otwarty, czy kategoria poznawcza? Abstrakt   PDF
Marta Wójcicka, Przemysław Łozowski
 
Vol 1, No 1&2 (2016) How Jokes Change and May Be Changed: Simplifying, Transforming and Revealing Abstrakt   PDF (English)
Christie Davies
 
Vol 1, No 1&2 (2016) Język przekładu w oczach polskich przekładoznawców Abstrakt   PDF
Urszula Dąmbska-Prokop
 
Vol 2, No 2 (2017) Kody odmienności kulturowej w literaturze szwedzkiej i jej przekładach. Na przykładzie Trylogii sztokholmskiej Jensa Lapidusa Abstrakt   PDF
Magdalena Wasilewska-Chmura
 
Vol 1, No 1&2 (2016) Kognitywizm a komunikatywizm – dwa bieguny współczesnego językoznawstwa. Dyskusja okrągłego stołu Abstrakt   PDF
Władysław Chłopicki
 
Vol 3, No 2 (2018) Kompetencje miękkie tłumacza przysięgłego Abstrakt   PDF
Magdalena Łomzik
 
Vol 2, No 1 (2017) Komunikacja a Teoria Modeli Relacyjnych Abstrakt   PDF
Jerzy Grzegorz Świątek
 
Vol 1, No 1&2 (2016) Konsiliencja, czyli o porozumieniu między naukami w trzecim tysiącleciu Abstrakt   PDF
Elżbieta Chrzanowska-Kluczewska
 
Vol 1, No 1&2 (2016) Krakowska dyskusja o kształceniu językowym na studiach filologicznych Abstrakt   PDF
Władysław Miodunka
 
Vol 1, No 1&2 (2016) Lingwista wobec języka uczuć Abstrakt   PDF
Elżbieta Felicja Laskowska
 
Vol 3, No 2 (2018) Meaning, Discourse, Text and Translation. An Overview and Recapitulation of Linguistic Concepts Abstrakt   PDF (English)
Paulina Marta Kłos-Czerwińska
 
Vol 3, No 1 (2018) Metody przekładu wulgaryzmów w tłumaczeniu filmowym w kontekście przemian w komunikacji językowej Abstrakt   PDF
Magdalena Hądzlik-Białek
 
1 - 25 z 74 elementów 1 2 3 > >>